Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状
完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情
迫使他不得不采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情

,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情
加在一起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情
仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,相适应
,相符合
。 
衣服
工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合

意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人
故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比
。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举
日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采

措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国
发展情况允许,将对此采
后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格
质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿
,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力
措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采

措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列
压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
们保证在特定时间范围内采
具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
们感谢每个人为此作出
重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际
缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采
了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采
具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
例
,相适
,相符合


。 
衣服
工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切
合我
心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人
故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成

。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举
日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
过,区域办法并
能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他
得
采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国
发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还
采用严格
质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划
是自愿
,
自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适
能力
措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列
压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出
重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际
缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很
稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。

,
适应
,
符合
句:
。 
衣服
句:
工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我
心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人
故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比
。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举
日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国
发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,
应采用严格
质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿
,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切
有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方
提到能提高一般性适应能力
措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列
压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出
重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际
缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采
那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采

行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采
那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采
具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此
出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采
了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采
具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
比的。
适的
适的工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切

的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成
比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那

。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制
。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它
挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的
。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那

。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
们感谢每个人为此作出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种
,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。


)成比例的,相适应的,相符合的
质量是成正比的。
了合适的工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格
质量是成正比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动
其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要

。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提
能提高一般性适应能力的措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参
进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成正比的。 

寸制作的Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量
成正比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应

的,不应
动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有
要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,相适应
,相符合
:
。 
件量着身体做
衣服
:
工作。Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
切正合我
心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他
面讲话,
面编出
个惊人
故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与质量是成正比
。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举
日期越来越近,这种状况完全有可能
加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多边行动。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当
际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那些措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如

发展情况允许,将对此采取后续行动。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格
质量保证和质量控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿
,不应自动与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这
切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高
般性适应能力
措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在
起迫使他采取那些措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列
压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体行动。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们保证在特定时间范围内采取具体行动。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出
重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际
缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。